PORTABLER CD-PLAYER, MP3BEDIENUNGSANLEITUNGMODELL: TCM-230CWARNUNGUM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN UND STROMSCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT KEINEMRE
H SPECIFIKATIONERTunerFrekvensområde: FM: 88-108MHzCD-afspillerDisk: Compact discLæsning: Berøringsfri optisk scanner(halvleder laser)GenereltHøjttale
REPRODUCTOR PORTÁTIL DE CD Y MP3INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNMODELO: TCM-230C ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXP
Para evitar el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no exponga este electrodoméstico a la lluvia ni a lahumedad. Sobre el aparato no deben coloca
- No instale la unidad en un librero, armario o repisa hermética donde quede impedida la ventilación.5. Entrada de objetos y líquidos – Tenga cuidado
EOPERACIÓNENCCOPERACIÓN CD/MP31. Coloque el interruptor de función en la posición de CD.2. Abra el compartimiento de discos y coloque el disco, cierre
G GENERALSi ocurre algún mal funcionamiento o una visualización errónea en la pantalla, desconecte el cable de CA y retiretodas las baterías para apag
DRAAGBARE CD SPELER, MP3GEBRUIKSHANDLEIDINGMODEL: TCM-230CWAARSCHUWINGSTEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTR
Stel dit apparaat niet bloot aan druppels of spetters om het risico op brand of elektrische schokken te vermijden.Plaats geen met vloeistof gevulde vo
worden.5. Binnendringen van voorwerpen en vloeistof – Zorg ervoor dat voorwerpen of vloeistoffen niet via deventilatieopeningen in het apparaat terech
ECDBEDIENINGCD/MP3 BEDIENING1. Stel de functieschakelaar in op de stand CD.2. Open de diskhouder en plaats een disk, sluit de houder en de disk zal au
Um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu vermeiden: Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oderSpritzwasser aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
verwijderen om de display uit te schakelen. Schakel vervolgens de voeding weer in.De LCD display kan blauw of oranje worden.H SPECIFICATIESTunersectie
APARELHO DE CD E MP3 PORTÁTILMANUAL DE INSTRUÇÕESMODELO: TCM-230C AVISOPARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIOS E ELECTROCUSSÃO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A
Para evitar o risco de incêndios e electrocussão, não exponha este aparelho a salpicos ou esguichos. Objectoscheios de líquidos, como vasos de plantas
impedida.5. Entrada de objectos e líquidos – cuidado para não deixar cair objectos ou líquidos dentro das aberturas deventilação do aparelho.6. Conden
E UTILIZAÇÃO DO CDUTILIZAÇÃO DE CD/MP31. Altere a função para a posição CD.2. Abra o compartimento para discos e insira o disco. Feche o compartimento
GGERALSe ocorrer um erro ou falha no visor, desconecte o cabo AC e retire todas as pilhas para desligar o visor, e entãoligue novamente o aparelho.O v
BÄRBAR CD-SPELARE, MP3BRUKSANVISNINGMODELL: TCM-230CVARNINGFÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR BÖR DU INTE UTSÄTTA APPARATENFÖR RE
För att undvika risk för eldsvåda eller elektriska stötar bör spelaren inte utsättas för vattendroppar eller stänk. Ställaldrig vätskefyllda föremål,
- Ställ inte spelaren på en säng, matta eller liknande yta som kan blockera spelarens ventilationshål.- Spelaren bör inte heller placeras i en bokhyll
E CD-ANVÄNDNINGCD-/MP3-ANVÄNDNING1. Ställ in funktionsknappen på läget CD.2. Öppna skivfacket, lägg i en skiva och stäng facket. Skivan kommer automat
Gerät betragen.- Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Bett oder einer Wolldecke o. ä. Flächen ab, die dieBelüftungsöffnungen blockieren könnten.- Bet
TunerdelenFrekvensområde: FM: 88-108 MHzCD-spelardelenSkivor: CD-skivorSökningsmetod: ”Non-contact” optisk scanner(halvledarlaser)AllmäntHögtalare: 2
KANNETTAVA CD-SOITIN, MP3KÄYTTÖOHJEETMALLI: TCM-230CVAROITUSÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA.HUOMAUTUSMui
Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle vähentääksesi sähköiskun ja tulipalon vaaraa. Laitteen päälle ei saaasettaa nestettä sisältäviä esineitä
6. Tiivistyminen – Kosteutta voi muodostua CD:n linssiin, jos:- laite siirretään kylmästä lämpimään- lämmityslaite on juuri käännetty päälle- laitetta
4. Säädä ääni äänenvoimakkuuspainikkeella.5. Paina(OHITA+ KANSIO+) toistaaksesi seuraavan raidan, pidä painettuna (OHITA+KANSIO+) etsiäksesipikakelauk
H TEKNISET TIEDOTSäätimen alueTaajuusalue: FM: 88-108 MHzCD-soittimen alueLevy: CD-levyEtsintätapa: Optinen skanneri ilman kosketusta(puolijohtava las
PORTABLE CD PLAYER MP3OPERATING INSTRUCTION MODEL: TCM-230CWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN O
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,such as vases, shall be placed
- The unit is moved from a cold spot to a warm spot- The heating system has just been turned on- The unit is used in a very humid room- The unit is co
3. Press PLAY/PAUSE to control PLAY/PAUSE mode, Press repeatedly, to shift between play and pause.4. Turn Volume knob to adjust the sound volume.5. Pr
Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Marken oder alte und neue Batterien vermischt. Versuchen Sie niemals, Batterien wiederaufzuladen od
Instructions on environment protectionElectric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be hazardous to yourhea
F RADIOBETRIEB1 Stellen Sie den Funktionsschalter auf FM ein.2 Stellen Sie mithilfe des Drehknopfes TUNING eine Radiostation ein.3 Stellen Sie am Dreh
BÆRBAR CD- OG MP3-AFSPILLERBETJENINGSVEJLEDNINGMODEL: TCM-230CADVARSELUDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND
Undgå risiko for brand eller stød ved aldrig at udsætte dette apparat for dryp eller stænk. Undlad at placerevæskefyldte beholdere som f.eks. vaser, o
5. Genstande og væsker - Sørg for, at genstande og væsker ikke får adgang til apparatets indre gennemventilationsåbningerne.6. Kondens - Der kan danne
E AFSPILNING AF CDAFSPILNING AF CD/MP31. Stil funktionsvælgeren på CD.2. Åben diskrummet og læg en CD i afspilleren. Luk diskrummet, hvorefter afspiln
Comments to this Manuals